‘Tandis que’ and ‘alors que’ both mean ‘while’ or ‘whereas’, but ‘tandis que’ is more often used to express contrast, while ‘alors que’ can indicate simultaneity. For example, ‘Il travaille, tandis que je me repose’ (He works, while I rest) vs. ‘Alors qu’il parlait, elle écrivait’ (While he spoke, she wrote).
‘Tandis que’ et ‘alors que’ signifient tous deux ‘while’ ou ‘whereas’, mais ‘tandis que’ est plus souvent utilisé pour exprimer un contraste, tandis que ‘alors que’ peut indiquer la simultanéité. Par exemple, ‘Il travaille, tandis que je me repose’ contre ‘Alors qu’il parlait, elle écrivait’.