Cops
Cops Ce sont mes cops depuis l’enfance, on se connaît depuis toujours. These are my buddies since childhood; we’ve known each other forever.
All the news and tips about French learning and also the updates of the most complete platform: FRENCH4ME.NET
Cops Ce sont mes cops depuis l’enfance, on se connaît depuis toujours. These are my buddies since childhood; we’ve known each other forever.
J’ai l’intuition qu’il va bientôt arriver. I have a feeling that he will arrive soon. Elle a toujours eu l’intuition des choses, elle sait quand quelque chose ne va pas.…
Les erreurs médicales peuvent avoir des conséquences graves sur la santé des patients. Medical errors can have serious consequences on patients’ health. Ignorer les avertissements peut avoir des conséquences graves…
Ami (petit) Mon petit ami et moi sommes ensemble depuis un an. My boyfriend and I have been together for a year.
Elle a le cœur en bandoulière et est prête à aider n’importe qui. She wears her heart on her sleeve and is ready to help anyone. Malgré ses épreuves, il…
Cette entreprise a une solide réputation dans l’industrie de la technologie. This company has a solid reputation in the technology industry. L’écrivain a acquis une solide réputation grâce à ses…
Tepo Mon tepo est un véritable confident, je peux lui dire n’importe quoi. My buddy is a true confidant; I can tell him anything.
Tu as intérêt à étudier sérieusement si tu veux réussir ton examen. You’d better study seriously if you want to pass your exam. J’ai intérêt à me dépêcher si je…
Je suis affamé, il n’y a rien à se mettre sous la dent dans le réfrigérateur. I’m starving, there’s nothing to eat in the fridge. Les élèves se plaignent de…
Srab Mes srabs sont toujours là pour me remonter le moral. My pals are always there to cheer me up.
Après avoir bu toute la soirée, il a montré qu’il avait une bonne descente. After drinking all evening, he showed that he had a good tolerance for alcohol. Elle peut…
Après une longue journée de travail, j’ai eu un coup de barre et je me suis endormi devant la télévision. After a long day of work, I had a sudden…